Menukar teks objek teks agar sepadan dengan persekitaran yang teks disokong berbilang bahasa

Laman dikemaskini :
Tarikh penciptaan halaman :

Persekitaran pengesahan

Windows
  • Windows 11
Penyunting Perpaduan
  • 2021.3.12f1
Sistem Input (Unity Technologies)
  • 1.4.3
Penyetempatan (Teknologi Perpaduan)
  • 1.3.2

Prasyarat untuk petua ini

Tetapan berikut telah dibuat terlebih dahulu sebagai premis untuk penerangan petua ini.

Mengenai penyetempatan

Dalam banyak kes, permainan dicipta dalam bahasa persekitaran di mana ia dibangunkan, atau dalam bahasa Inggeris. Walau bagaimanapun, agar lebih ramai orang bermain permainan, perlu membuat permainan mengikut budaya dan bahasa negara. Ini biasanya dirujuk sebagai "penyetempatan."

Dalam petua ini, saya ingin melakukan "sokongan berbilang bahasa", yang merupakan salah satu penyetempatan. Terdapat banyak cara untuk melakukan sokongan berbilang bahasa dalam Perpaduan, tetapi dalam kes ini kami ingin menggunakan pakej sambungan rasmi Unity, Penyetempatan, untuk menyokong pelbagai bahasa.

Memasang Pakej Penyetempatan

Untuk menyokong penyetempatan, anda mesti memasang pakej "Penyetempatan" terlebih dahulu.

Dari menu, pilih Window - > Pengurus Pakej.

Di sudut kiri atas pengurus pakej yang muncul, pilih Pendaftaran Perpaduan.

"Penyetempatan" akan dipaparkan dalam menu di sebelah kiri, jadi pilih dan klik butang Pasang. Ia akan mengambil sedikit masa untuk dipasang. Setelah dipasang, tutup dialog.

Mencipta Penyetempatan

Selepas memasang pakej, buat teks untuk setiap bahasa. Pilih Edit - > Seting Projek daripada menu.

Pilih Penyetempatan daripada menu di sebelah kiri dan klik butang Buat.

Fail akan dibuat, jadi tentukan sebarang folder. Berbilang fail akan dijana, jadi lebih baik menciptanya dalam folder khusus. Di sini, kami mencipta folder "Penyetempatan" dalam folder "Adegan" dan menciptanya di dalamnya.

Apabila dibuat, skrin akan kelihatan seperti ini.

Fail juga dicipta dalam folder yang ditentukan. Pada ketika ini masih ada satu.

Mencipta Penempatan

Kami akan mencipta teks yang sepadan dengan bahasa. Buka tetapan projek Penyetempatan dan klik butang Penjana Tempatan.

Pilih tempat yang sepadan. Pilih hanya apa yang anda perlukan. Semakin banyak anda menyemak, semakin luas permainan boleh digunakan, tetapi jumlah kerja akan meningkat secara berkadar.

Kali ini, "Jepun (ja)", "Bahasa Inggeris (en)", dan "Sepanyol (es)" dipilih.

Selepas menetapkan, klik butang "Jana Tempat" di bahagian bawah sebelah kanan untuk menciptanya.

Menentukan folder untuk mencipta fail. Ia boleh menjadi tempat yang berbeza, tetapi lebih mudah untuk mengurus jika ia dianjurkan, jadi tentukan folder "Penyetempatan" yang dibuat sebelum ini.

Avaliable Locales ditambahkan pada bilangan tempat yang anda pilih.

Fail juga dicipta dalam folder yang ditentukan untuk seberapa banyak tempat yang anda pilih.

Seterusnya, konfigurasikan Pemilih Tempatan. Ini adalah tetapan untuk maklumat yang menentukan lokasi apabila permainan dilancarkan. Sekiranya tidak ada syarat keputusan khas, anda boleh meninggalkannya seperti sedia ada. Saya mahu tempat lalai menjadi bahasa Jepun apabila tempat itu tidak ditentukan dengan mencuba. Daripada Pemilih Setempat Khusus ketiga, klik butang bulatan di sebelah kanan.

Pilih bahasa Jepun (ja).

Begitu juga, Pengecam Penempatan Projek hendaklah "Jepun (ja)".

Mencipta Teks

Buat teks untuk setiap penempatan. Terdapat beberapa cara untuk menciptanya, tetapi di sini kita akan menciptanya dengan menetapkan teks dari awal dengan GameObject.

Daripada menu, pilih Tetingkap > Pengurusan Aset - > Jadual Penyetempatan.

Klik Koleksi Jadual Baru.

Pastikan semua tempat yang anda buat ditandakan.

Oleh kerana kali ini kita menyetempatkan teks, pilih "Koleksi Jadual Rentetan" untuk "Jenis". Tentukan nama jadual kerana teks bagi setiap penempatan dikekalkan sebagai senarai jadual. TextTable Dalam contoh ini, ia digunakan.

Selepas memasuki, klik butang "Buat".

Pilih destinasi. Oleh kerana berbilang fail dijana untuk setiap jadual, lebih baik membuat folder khusus. Di sini, kami mencipta folder "TextTable" dalam folder "Penyetempatan" dan menentukannya.

Setelah dibuat, jadual akan muncul. Ia adalah 0 baris kerana saya belum mencipta apa-apa lagi.

Fail juga dicipta untuk folder seberapa banyak tempat. Pada asasnya, saya tidak menyentuh perkara ini secara langsung.

Mari cuba buat satu. Terdapat butang "Tambah Entri Baru" dalam jadual, jadi kliknya.

Ini akan menambah satu baris dan memaparkan medan input untuk setiap lokasi. Cuba terjemahkan perkataan "hello" ke dalam setiap bahasa dan menaip "Hello", "Hello", dan "Hola" masing-masing. Kuncinya ialah Hello . Dengan cara ini, jika anda memasukkannya, ia akan disimpan secara automatik.

Tambah satu lagi baris supaya anda tahu anda boleh menguruskan lebih daripada satu. Berdasarkan perkataan "terima kasih", kuncinya ThankYouadalah menaip setiap perkataan "terima kasih", "terima kasih", dan "gracias".

Sila tutup dialog selepas memasuki. Anda boleh dok di suatu tempat.

Seting penyetempatan untuk objek teks

Dalam kes ini, mari kita jadikan teks paparan bertukar kepada objek teks UI mengikut penempatan yang ditetapkan dalam permainan.

Pertama, letakkan objek teks sewenang-wenangnya. Saya tidak menggunakannya kali ini, tetapi TextMeshPro saya boleh mengatasinya.

Selepas memilih objek yang diletakkan, pilih Setempatkan daripada menu tiga titik komponen teks.

Ini menambah komponen Acara Rentetan Setempatkan baharu.

Memandangkan Rujukan Rentetan tidak dipilih, klik Tiada.

Apabila dialog dipaparkan, masukkan kekunci teks untuk disetkan dalam medan input di atas. Hello Dalam kes ini, taipkan dan klik dua kali dari Hello senarai di bawah.

Anda boleh mengembangkan Rujukan Rentetan untuk melihat bahawa pelbagai nilai disetkan. Itu sahaja yang ada padanya.

Jalankan dan sahkan

Setelah selesai, cuba jalankan permainan. Teks harus berubah apabila anda menjalankan permainan. Dalam gambar di bawah, ia dipaparkan dalam bahasa Jepun kerana ia berjalan dalam persekitaran Jepun.

Di sudut kanan atas skrin permainan pada editor, anda boleh menukar bahasa permainan. Cuba pilih bahasa Sepanyol untuk seketika.

Kemudian, anda boleh mengesahkan bahawa kandungan teks bertukar secara automatik.

Seperti yang anda lihat, pakej penyetempatan rasmi Unity memudahkan anda memohon dan beralih ke UI dan melihat bagaimana ia berfungsi.

Cuba tetapkan teks lain dan lihat jika teks berubah.

Cuba berlari dalam persekitaran bahasa lain

Bina dan output program untuk melihat sama ada ia muncul dalam bahasa yang sepadan apabila dijalankan dalam persekitaran bahasa lain.

Gambar rajah berikut menunjukkan hasil pemasangan Bahasa Inggeris tambahan untuk OS Jepun Windows 11 dan menjalankannya dalam persekitaran dengan bahasa Inggeris sebagai bahasa lalai. Saya fikir anda boleh memastikan bahawa bahasa itu ditukar mengikut persekitaran.