Japonca Dil Paketi'ni yükleme

Sayfa güncel :
Sayfa oluşturma tarihi :

özet

XNA Game Studio İngilizce olarak mevcuttur, ancak bir Japonca dil paketi yükleyerek bazı içerikleri Japoncalaştırabilirsiniz.

Çalışma ortamı

Önkoşullar

Desteklenen XNA Sürümleri 4.0
Desteklenen Platformlar Windows XP SP3, Windows Vista SP2, Windows 7
Windows Gerekli Köşe Gölgelendiricisi Sürümü
Windows Gerekli Pixel Shader Sürümü

Çalışma ortamı

peron pencereler 7

madde

XNA Game Studio 4.0 Dil Paketini İndirin (Japonca)

XNA Game Studio 4.0 Dil Paketi (Japonca), Microsoft'un sitesinden ücretsiz olarak indirilebilir. Her şeyden önce, lütfen aşağıdaki sayfaya erişin.

Bağlantılı sayfadan, şeklin kırmızı çerçevesindeki "İndir" düğmesini tıklayın.

Bağlantıya tıklamak yükleyici dosyasını indirecek, kaydedecek veya olduğu gibi çalıştıracaktır.

XNA Game Studio 4.0 Dil Paketini Yükleme (Japonca)

Yükleyiciyi bir kez kaydettiyseniz, yükleyiciyi başlatmak için "xnalangpack.ja-JP.msi" dosyasını çalıştırın.

Bir güvenlik uyarısı iletişim kutusu görüntülenirse, Çalıştır düğmesine tıklayın.

Kurulum Sihirbazı görüntülendiğinde, İleri'ye tıklayın.

Lisans sözleşmesini okuyun ve kabul ediyorsanız, "Lisans sözleşmesindeki şartları kabul ediyorum" seçeneğini işaretleyin ve "İleri" yi tıklayın.

Kurulumu başlatmak için "Yükle" düğmesine tıklayın.

Kurulum tamamlandığında, sihirbazı kapatmak için "Son" düğmesine tıklayın.

Japonca yerelleştirmenin onaylanması

Burada, hangi öğelerin Japonca'ya dönüştürüldüğünü kontrol edeceğiz. Burada incelediğimiz Visual Studio sürümü Visual Studio 2010 Professional Edition'dır.

Bu, yeni proje için şablon seçim ekranıdır. Şablon adı Japonca olarak değiştirildi. Bunların çoğunu İngilizce olarak anlayabiliyorum, bu yüzden beni çok etkileyeceğini sanmıyorum.

Bu, proje oluşturulduktan sonra Game sınıfının kodudur. Tüm yorumlar Japonca'ya çevrilmiştir. XNA'yı ilk kez öğreniyorsan ve İngilizce'ye ilgi duyuyorsan, bu iyi bir haber.

İçerik ardışık düzeninde oluşturulan içeriğin özellikleri. İngilizce'de anlaşılması şaşırtıcı derecede zor olan bazı özellikler vardı, bu yüzden anlamanın oldukça kolay olduğunu düşünüyorum. Altta görüntülenen açıklama da Japoncadır.

Bu, İçerik Ekle iletişim kutusudur. Bazı nedenlerden dolayı, aynı içerik aynı anda iki tane görüntülenecektir. Bunun böyle olmasının nedeni, içerik şablonunun orijinal olarak İngilizce bir sürümü vardı, ancak Japonca içerik şablonunun üzerine yazılmadan İngilizce sürüme eklenmesidir.

Bu nedenle, ikisinden birinde bir dosya oluşturursanız, yorumlardan biri İngilizce, diğeri Japonca olacaktır. Ancak, burada belirlemenin bir yolu yoktur ve onu gerçekten yaratana kadar bilemezsiniz.

Bu konu resmi web sitesinde duyurulur.

Bu, içerik dosyasını oluşturduktan sonraki koddur. Burada bir hareketli grafik yazı tipi oluşturuyoruz, ancak yorumlar Japonca.

Ayrıca efekt dosyalarının ve oyun bileşen dosyalarının yorumları da Japoncadır. Bu dosyalardaki tek fark, yorumların Japonca mı yoksa İngilizce mi görüntülendiğidir ve işlevsellik açısından bir fark yoktur.

Bu, proje özelliklerini açtığınız ekrandır. Bu da Japon. Başlamak için sadece birkaç öğe var, bu yüzden çok rahatsız olmayacaksınız. (Bir Windows Phone projesi söz konusu olduğunda, birkaç öğe daha vardır.)

Yöntemlerin ve özelliklerin IntelliSense açıklamaları Japoncadır. Bu oldukça güzel bir ürün.

Aslında, yardım da Japonca. İngilizce belgelere ek olarak, XNA Game Studio Yardım Belgelerine Japonca Yardım eklendi.

Açtığınızda, tüm öğeler düzgün bir şekilde Japonca'ya çevrilir.

Diğer Japonca sürümler XNA Game Studio Device Center'ı içerir. İngilizce'de birkaç açıklama var, bu yüzden yeni olanlar için iyi olacak.