Переключення зображень із графічних об'єктів відповідно до країни або мови

Сторінка оновлюється :
Дата створення сторінки :

Середовище перевірки

Вікна
  • вікна 11
Редактор єдності
  • 2021.3.12f1
Система введення (Unity Technologies)
  • 1.4.3
Локалізація (Unity Technologies)
  • 1.3.2

Передумови для цієї поради

Наступні настройки були зроблені заздалегідь як передумова для опису цієї поради.

необхідні знання

Приблизно половина вмісту в цій раді така ж, як і попередня нижче, тому я дам вам лише кілька простих кроків для дублікатів. Детальну інструкцію дивіться в наступних порадах:

підготовка матеріалів

Цього разу ми поміняємо зображення, тому підготуємо файл зображення. У цьому підказці ми будемо використовувати три локалізації: "японська (ja)", "англійська (en)" та "іспанська (es)", тому ми будемо використовувати пов'язані з ними зображення прапорів як приклади.

Японська (ja))
Англійська (enІспанська (es)

Зберігайте їх у папці «Сцени».

Матеріальне джерело

Встановлення пакета локалізації

Якщо ви ще не встановили пакет Localization, встановіть його. Ця процедура аналогічна попередній.

Створення локалізації

Це теж те ж саме, що і минулого разу, тому викладу тільки зображення.

Тут ми створюємо папку «Локалізація» в папці «Сцени» і створюємо її в ній.

Створення локалізації

Це також те саме, що і минулого разу, тому детальну процедуру я опустю. Локалі, які потрібно додати: "японська (ja)", "англійська (en)" та "іспанська (es)".

Я вказав згадану раніше папку «Локалізація».

Залиште мову за замовчуванням як "японська (ja)".

Реєстрація зображень

Звідси і будуть налаштування зображення. Зображення реєструватимуться відповідно до кожної мови. Існує кілька способів його створення, але в цьому випадку можна створити GameObject з нуля.

У меню виберіть Window > Asset Management - > Localization Tables.

Натисніть кнопку Створити набір таблиць.

Переконайтеся, що встановлено прапорці для всіх створених мовних і регіональних параметрів.

Оскільки цього часу ми локалізуємо зображення, виберіть "Колекція таблиць активів" для "Тип". За винятком тексту, ви в основному виберете це. Укажіть ім'я таблиці, оскільки значення для кожної мови зберігаються у вигляді списку таблиць. ImageTable В даному прикладі він використовується.

Після входу натисніть кнопку «Створити».

Виберіть пункт призначення. Оскільки для кожної таблиці генерується кілька файлів, бажано створити спеціальну папку. Тут створюємо папку «ImageTable» в папці «Локалізація» і вказуємо її.

Після створення з'явиться таблиця. Це 0 рядків, тому що я ще нічого не створив.

Файли також створюються для папок будь-якої кількості мов. В принципі, я не торкаюся цього безпосередньо.

Створимо запис. У таблиці є кнопка "Add New Entry", тому натисніть її.

Це додасть один рядок і відобразить поле вводу для кожної мови. Встановіть прапор кожної країни для кожної мови. Думаю, простіше скинути зображення з проекту. Залиште ключ як NationalFlag .

Так як це табличний формат, можна зареєструвати кілька елементів, але на цей раз я залишу тільки один. Будь ласка, закрийте діалогове вікно після входу. Можна кудись його пристикувати.

Параметри локалізації графічних об'єктів

У цьому випадку давайте змусимо відображуване зображення перемикатися на об'єкт зображення інтерфейсу користувача відповідно до локалі, встановленої в грі.

Спочатку помістіть необроблений об'єкт зображення. Також це можливо з об'єктами, які мають справу з іншими зображеннями, але вимагає невеликого додаткового етапу. Зображення у форматі RAW легко налаштувати.

Зображення не змінюють розмір об'єктів, тому потрібно попередньо налаштувати їх так, щоб принаймні пропорції були однаковими.

У триточковому меню компонента Raw Image виберіть пункт "Локалізувати".

Буде додано новий компонент Localize Texture Event. Оскільки параметр «Локалізувати посилання на актив» не вибрано, виберіть пункт «Немає» (текстура).

Коли з'явиться діалогове вікно, введіть ключ активу Localization, який потрібно встановити, у поле введення вище. NationalFlag У цьому випадку введіть і двічі клацніть зі NationalFlag списку нижче.

Якщо розгорнути довідник локалізувати активи, можна побачити, що встановлено різні значення. Ось і все, що до цього є.

Запуск і перевірка

Закінчивши, спробуйте запустити гру. Зображення повинно змінюватися при запуску гри. На малюнку нижче він відображається японською мовою, оскільки працює в японському середовищі.

У правому верхньому куті екрана гри редактора відображається перемикач локалі, щоб ви могли змінити локалізацію гри. Спробуйте вибрати іспанську мову на деякий час.

Потім ви можете підтвердити, що вміст зображення перемикається автоматично.

Як бачите, офіційний пакет локалізації Unity дозволяє легко подати заявку та перейти на інтерфейс користувача та побачити, як він працює.

Спробуйте запустити в іншому мовному середовищі

Побудуйте та виведіть програму, щоб перевірити, чи відображається вона відповідною мовою під час запуску в іншому мовному середовищі.

На наступній діаграмі показано результати додаткової інсталяції англійської мови для японської ОС Windows 11 та її запуску в середовищі з англійською мовою за замовчуванням. Ви можете побачити, що зображення правильно перемикається відповідно до навколишнього середовища.