Cài đặt Gói Ngôn ngữ Nhật Bản

Trang Cập Nhật :
Ngày tạo trang :

tóm tắt

XNA Game Studio có sẵn bằng tiếng Anh, nhưng bạn có thể tiếng Nhật một số nội dung bằng cách cài đặt gói ngôn ngữ tiếng Nhật.

Môi trường hoạt động

Điều kiện tiên quyết

Các phiên bản XNA được hỗ trợ 4.0
Nền tảng được hỗ trợ Windows XP SP3, Windows Vista SP2, Windows 7
Phiên bản Vertex Shader bắt buộc của Windows
Phiên bản Pixel Shader bắt buộc của Windows

Môi trường hoạt động

nền tảng cửa sổ 7

chất

Tải về XNA Game Studio 4.0 Language Pack (tiếng Nhật)

Gói ngôn ngữ XNA Game Studio 4.0 (tiếng Nhật) có sẵn dưới dạng tải xuống miễn phí từ trang web của Microsoft. Trước hết, vui lòng truy cập trang bên dưới.

Từ trang được liên kết, nhấp vào nút "Tải xuống" trong khung màu đỏ của hình.

Nhấp vào liên kết sẽ tải xuống tệp trình cài đặt, lưu hoặc chạy nó như hiện tại.

Cài đặt Gói ngôn ngữ XNA Game Studio 4.0 (tiếng Nhật)

Nếu bạn đã lưu trình cài đặt một lần, hãy chạy tệp "xnalangpack.ja-JP.msi" để khởi chạy trình cài đặt.

Nếu hộp thoại cảnh báo bảo mật xuất hiện, hãy nhấp vào nút Chạy.

Khi Trình hướng dẫn Thiết lập xuất hiện, bấm Tiếp theo.

Đọc thỏa thuận cấp phép và nếu bạn đồng ý, hãy chọn "Tôi chấp nhận các điều khoản trong thỏa thuận cấp phép" và nhấp vào "Tiếp theo".

Nhấp vào nút "Cài đặt" để bắt đầu cài đặt.

Khi quá trình cài đặt hoàn tất, hãy nhấp vào nút "Hoàn tất" để đóng trình hướng dẫn.

Xác nhận nội địa hóa tiếng Nhật

Ở đây, chúng tôi sẽ kiểm tra những mặt hàng nào đã được chuyển đổi sang tiếng Nhật. Phiên bản Visual Studio mà chúng ta đang xem ở đây là Visual Studio 2010 Professional Edition.

Đây là màn hình chọn mẫu cho dự án mới. Tên mẫu đã được đổi thành tiếng Nhật. Chà, tôi có thể hiểu hầu hết những điều này bằng tiếng Anh, vì vậy tôi không nghĩ nó sẽ ảnh hưởng nhiều đến tôi.

Đây là code cho class Game sau khi project được tạo. Tất cả các ý kiến được dịch sang tiếng Nhật. Nếu đây là lần đầu tiên bạn học XNA và bạn đã bị thu hút bởi nó bằng tiếng Anh, đây là tin tốt.

Thuộc tính của nội dung được tạo trong đường ống nội dung. Có một số tính chất khó hiểu một cách đáng ngạc nhiên bằng tiếng Anh, vì vậy tôi nghĩ nó khá dễ hiểu. Lời giải thích hiển thị ở phía dưới cũng là tiếng Nhật.

Đây là hộp thoại Thêm nội dung. Vì một số lý do, cùng một nội dung sẽ được hiển thị hai cùng một lúc. Lý do tại sao đây là trường hợp ban đầu có một phiên bản tiếng Anh của mẫu nội dung, nhưng mẫu nội dung tiếng Nhật được thêm vào phiên bản tiếng Anh mà không bị ghi đè.

Do đó, nếu bạn tạo một tệp bằng một trong hai, một nhận xét sẽ bằng tiếng Anh và nhận xét kia sẽ bằng tiếng Nhật. Tuy nhiên, không có cách nào để xác định ở đây, và bạn sẽ không biết cho đến khi bạn thực sự tạo ra nó.

Vấn đề này được công bố trên trang web chính thức.

Đây là mã sau khi tạo tệp nội dung. Ở đây chúng tôi đang tạo một phông chữ sprite, nhưng các nhận xét là tiếng Nhật.

Ngoài ra, nhận xét của các tệp hiệu ứng và tệp thành phần trò chơi cũng là tiếng Nhật. Sự khác biệt duy nhất trong các tệp này là liệu các nhận xét được hiển thị bằng tiếng Nhật hay tiếng Anh và không có sự khác biệt về chức năng.

Đây là màn hình nơi bạn đã mở các thuộc tính dự án. Đây cũng là tiếng Nhật. Chỉ có một vài mục để bắt đầu, vì vậy bạn sẽ không quá bận tâm. (Trong trường hợp dự án Windows Phone, có một vài mục khác.)

Mô tả IntelliSense về các phương thức và thuộc tính là tiếng Nhật. Đây là một mặt hàng khá đẹp.

Trên thực tế, sự giúp đỡ cũng là tiếng Nhật. Ngoài tài liệu tiếng Anh, Trợ giúp tiếng Nhật đã được thêm vào Tài liệu trợ giúp XNA Game Studio.

Khi bạn mở nó, tất cả các mục được dịch đúng sang tiếng Nhật.

Các phiên bản tiếng Nhật khác bao gồm XNA Game Studio Device Center. Có một số giải thích bằng tiếng Anh, vì vậy nó sẽ rất tốt cho những người mới làm quen với nó.