जापानी भाषा पैक स्थापित करें

पेज अद्यतन :
पेज निर्माण की तारीख :

सारांश

XNA गेम स्टूडियो अंग्रेजी में उपलब्ध है, लेकिन आप जापानी भाषा पैक स्थापित करके कुछ सामग्री जापानी कर सकते हैं।

ऑपरेटिंग वातावरण

आवश्यकताएँ

समर्थित XNA संस्करण 4.0
समर्थित प्लेटफार्म Windows XP SP3, Windows Vista SP2, Windows 7
विंडोज आवश्यक वर्टेक्स शेडर संस्करण
विंडोज आवश्यक पिक्सेल शेडर संस्करण

ऑपरेटिंग वातावरण

प्लेटफार्म विंडोज 7

सार तत्व

डाउनलोड XNA Game Studio 4.0 Language Pack (जापानी)

एक्सएनए गेम स्टूडियो 4.0 भाषा पैक (जापानी) माइक्रोसॉफ्ट की साइट से मुफ्त डाउनलोड के रूप में उपलब्ध है। सबसे पहले, कृपया नीचे दिए गए पृष्ठ तक पहुंचें।

लिंक किए गए पृष्ठ से, आकृति के लाल फ्रेम में "डाउनलोड" बटन पर क्लिक करें।

लिंक पर क्लिक करने से इंस्टॉलर फ़ाइल डाउनलोड हो जाएगी, इसे सहेजें या इसे वैसे ही चलाएं।

XNA गेम स्टूडियो 4.0 भाषा पैक स्थापित करना (जापानी)

यदि आपने इंस्टॉलर को एक बार सहेजा है, तो इंस्टॉलर लॉन्च करने के लिए "xnalangpack.ja-JP.msi" फ़ाइल चलाएँ।

यदि कोई सुरक्षा चेतावनी संवाद प्रकट होता है, तो रन बटन पर क्लिक करें।

जब सेटअप विज़ार्ड प्रकट होता है, तो अगला क्लिक करें.

लाइसेंस अनुबंध पढ़ें, और यदि आप सहमत हैं, तो "मैं लाइसेंस समझौते में शर्तों को स्वीकार करता हूं" की जांच करें और "अगला" पर क्लिक करें।

स्थापना शुरू करने के लिए "इंस्टॉल करें" बटन पर क्लिक करें।

जब स्थापना पूर्ण हो जाए, तो विज़ार्ड को बंद करने के लिए "समाप्त करें" बटन पर क्लिक करें।

जापानी स्थानीयकरण की पुष्टि

यहां, हम जांच करेंगे कि किन वस्तुओं को जापानी में परिवर्तित किया गया है। विजुअल स्टूडियो का संस्करण जो हम यहां देख रहे हैं वह विजुअल स्टूडियो 2010 प्रोफेशनल एडिशन है।

यह नई परियोजना के लिए टेम्पलेट चयन स्क्रीन है। टेम्पलेट का नाम जापानी में बदल दिया गया है। खैर, मैं इसमें से अधिकांश अंग्रेजी में समझ सकता हूं, इसलिए मुझे नहीं लगता कि यह मुझे ज्यादा प्रभावित करेगा।

प्रोजेक्ट बनने के बाद यह गेम क्लास का कोड है। सभी टिप्पणियाँ जापानी में अनुवाद कर रहे हैं. यदि आप पहली बार एक्सएनए सीख रहे हैं और आप इसे अंग्रेजी में आकर्षित कर रहे हैं, तो यह अच्छी खबर है।

सामग्री पाइपलाइन में बनाई गई सामग्री के गुण. कुछ गुण ऐसे थे जिन्हें अंग्रेजी में समझना आश्चर्यजनक रूप से कठिन था, इसलिए मुझे लगता है कि इसे समझना काफी आसान था। नीचे प्रदर्शित स्पष्टीकरण भी जापानी है।

यह सामग्री जोड़ें संवाद है। किसी कारण से, एक ही सामग्री एक समय में दो प्रदर्शित की जाएगी। ऐसा होने का कारण यह है कि मूल रूप से सामग्री टेम्पलेट का एक अंग्रेजी संस्करण था, लेकिन जापानी सामग्री टेम्पलेट को ओवरराइट किए बिना अंग्रेजी संस्करण में जोड़ा जाता है।

इसलिए, यदि आप दोनों में से किसी एक में फ़ाइल बनाते हैं, तो एक टिप्पणी अंग्रेजी में होगी और दूसरी जापानी में होगी। हालांकि, यहां निर्धारित करने का कोई तरीका नहीं है, और जब तक आप वास्तव में इसे नहीं बनाते तब तक आपको पता नहीं चलेगा।

इस मुद्दे की घोषणा आधिकारिक वेबसाइट पर की गई है।

यह सामग्री फ़ाइल बनाने के बाद कोड है। यहां हम एक स्प्राइट फ़ॉन्ट बना रहे हैं, लेकिन टिप्पणियां जापानी हैं।

इसके अलावा, प्रभाव फ़ाइलों और गेम घटक फ़ाइलों की टिप्पणियाँ भी जापानी हैं। इन फ़ाइलों में एकमात्र अंतर यह है कि क्या टिप्पणियां जापानी या अंग्रेजी में प्रदर्शित होती हैं, और कार्यक्षमता में कोई अंतर नहीं है।

यह वह स्क्रीन है जहां आपने प्रोजेक्ट गुण खोले थे। यह भी जापानी है। शुरू करने के लिए केवल कुछ आइटम हैं, इसलिए आप बहुत परेशान नहीं होंगे। (विंडोज फोन प्रोजेक्ट के मामले में, कुछ और आइटम हैं।

IntelliSense विधियों और गुणों का वर्णन जापानी हैं। यह एक बहुत अच्छी वस्तु है।

वास्तव में, मदद भी जापानी है। अंग्रेजी दस्तावेज़ीकरण के अलावा, जापानी मदद XNA गेम स्टूडियो मदद दस्तावेज़ीकरण में जोड़ा गया है।

जब आप इसे खोलते हैं, तो सभी आइटम ठीक से जापानी में अनुवादित होते हैं।

अन्य जापानी संस्करणों में XNA गेम स्टूडियो डिवाइस सेंटर शामिल है। अंग्रेजी में कई स्पष्टीकरण हैं, इसलिए यह उन लोगों के लिए अच्छा होगा जो इसके लिए नए हैं।