Perjungti vaizdus iš vaizdo objektų, kad jie atitiktų šalį ar kalbą

Puslapis atnaujintas :
Puslapio sukūrimo data :

Tikrinimo aplinka

Windows
  • Langai 11
"Unity" redaktorius
  • 2021.3.12f1
Įvesties sistema ("Unity Technologies")
  • 1.4.3
Lokalizavimas ("Unity Technologies")
  • 1.3.2

Būtinos šio patarimo sąlygos

Šie nustatymai buvo atlikti iš anksto kaip šio patarimo aprašymo prielaida.

Būtinosios žinios

Maždaug pusė šio patarimo turinio yra tokia pati, kaip ir ankstesnis žemiau, todėl pateiksiu tik kelis paprastus dublikatų veiksmus. Norėdami gauti išsamias instrukcijas, žiūrėkite šiuos patarimus:

Medžiagų paruošimas

Šį kartą perjungsime vaizdus, todėl paruošime vaizdo failą. Šiame patarime naudosime tris lokales: "Japonų (ja)", "Anglų (en)" ir "Ispanų (es)", todėl kaip pavyzdžius naudosime su jais susijusius vėliavų vaizdus.

))
Japonų (jaAnglų (enIspanų (es)

Laikykite juos aplanke Scenos.

Medžiagos šaltinis

Lokalizavimo paketo diegimas

Jei dar neįdiegėte lokalizavimo paketo, įdiekite jį. Ši procedūra yra panaši į ankstesnę.

Lokalizavimo kūrimas

Tai taip pat yra tas pats, kaip ir praėjusį kartą, todėl paskelbsiu tik vaizdą.

Čia aplanke "Scenos" sukuriame aplanką "Lokalizacija" ir sukuriame jame.

Lokalės kūrimas

Tai taip pat yra tas pats, kas ir praėjusį kartą, todėl praleisiu išsamią procedūrą. Vietos, kurias reikia pridėti, yra "japonų (ja)", "anglų (en)" ir "ispanų (es)".

Nurodžiau anksčiau minėtą aplanką "Lokalizavimas".

Palikite numatytąją lokalę kaip "Japonų (ja)".

Vaizdų registravimas

Iš čia tai bus vaizdo nustatymai. Vaizdai bus registruojami pagal kiekvieną lokalę. Yra keletas būdų, kaip jį sukurti, tačiau šiuo atveju galite sukurti "GameObject" nuo nulio.

Meniu pasirinkite "Window > Asset Management - > Localization Tables".

Spustelėkite Naujas lentelių rinkinys.

Įsitikinkite, kad pažymėtos visos jūsų sukurtos lokalės.

Kadangi šį kartą lokalizuojame vaizdą, pasirinkite "Turto lentelės kolekcija" už "Tipas". Išskyrus tekstą, iš esmės tai pasirinksite. Nurodykite lentelės pavadinimą, nes kiekvienos lokalės reikšmės išlaikomos kaip lentelių sąrašas. ImageTable Šiame pavyzdyje jis naudojamas.

Įvedę spustelėkite mygtuką "Sukurti".

Pasirinkite paskirties vietą. Kadangi kiekvienai lentelei generuojami keli failai, geriau sukurti tam skirtą aplanką. Čia aplanke "Lokalizacija" sukuriame aplanką "ImageTable" ir nurodome jį.

Sukūrus lentelę bus rodoma. Tai 0 eilučių, nes dar nieko nesukūriau.

Failai taip pat kuriami aplankams, kuriuose yra tiek daug lokalių. Iš esmės aš to tiesiogiai neliečiu.

Sukurkime įrašą. Lentelėje yra mygtukas "Pridėti naują įrašą", todėl spustelėkite jį.

Tai pridės vieną eilutę ir parodys kiekvienos lokalės įvesties lauką. Nustatykite kiekvienos šalies vėliavą kiekvienai lokalei. Manau, kad lengviau išmesti vaizdą iš projekto. Palikite NationalFlag raktą kaip .

Kadangi tai yra lentelės formatas, galite užregistruoti kelis elementus, tačiau šį kartą paliksiu tik vieną. Įvedę uždarykite dialogo langą. Galite jį kur nors prikabinti.

Vaizdo objektų lokalizavimo parametrai

Tokiu atveju priverskime rodomą vaizdą perjungti į vartotojo sąsajos vaizdo objektą pagal žaidime nustatytą lokalę.

Pirmiausia įdėkite neapdoroto vaizdo objektą. Tai taip pat įmanoma su objektais, kurie susiję su kitais vaizdais, tačiau reikalauja šiek tiek papildomo žingsnio. Neapdorotus vaizdus lengva nustatyti.

Vaizdai nekeičia objektų dydžio, todėl turite juos iš anksto nustatyti, kad bent jau kraštinių santykiai būtų vienodi.

Neapdoroto vaizdo komponento trijų taškų meniu pasirinkite Lokalizuoti.

Bus pridėtas naujas lokalizavimo tekstūros įvykio komponentas. Kadangi lokalizuoti turto nuorodą nepasirinkta, spustelėkite Nėra (tekstūra).

Kai pasirodys dialogo langas, aukščiau esančiame įvesties lauke įveskite lokalizavimo ištekliaus raktą, kurį norite nustatyti. NationalFlag Tokiu atveju įveskite ir dukart spustelėkite NationalFlag iš toliau pateikto sąrašo.

Jei išplėsite turto nuorodos lokalizavimą, pamatysite, kad nustatytos įvairios reikšmės. Tai viskas, kas yra.

Paleiskite ir patikrinkite

Baigę pabandykite paleisti žaidimą. Vaizdas turėtų pasikeisti, kai paleisite žaidimą. Žemiau esančiame paveikslėlyje jis rodomas japonų kalba, nes veikia japoniškoje aplinkoje.

Viršutiniame dešiniajame redaktoriaus žaidimo ekrano kampe rodomas lokalės jungiklis, kad galėtumėte pakeisti žaidimo lokalę. Pabandykite kurį laiką pasirinkti ispanų kalbą.

Tada galite patvirtinti, kad vaizdo turinys persijungia automatiškai.

Kaip matote, oficialus "Unity" lokalizavimo paketas leidžia lengvai pritaikyti ir perjungti į vartotojo sąsają ir pamatyti, kaip ji veikia.

Pabandykite bėgti kitos kalbos aplinkoje

Sukurkite ir išveskite programą, kad pamatytumėte, ar ji rodoma atitinkama kalba, kai vykdoma kitos kalbos aplinkoje.

Šioje diagramoje parodyti papildomo anglų kalbos diegimo "Windows 11" japonų OS ir jos paleidimo aplinkoje, kurioje numatytoji kalba yra anglų, rezultatai. Matote, kad vaizdas tinkamai perjungiamas pagal aplinką.