Instalar o pacote de idioma japonês
resumo
O XNA Game Studio está disponível em inglês, mas você pode usar algum conteúdo instalando um pacote de idioma japonês.
Ambiente operacional
Pré-requisitos
Versões XNA suportadas | 4.0 |
Plataformas suportadas | Windows XP SP3, Windows Vista SP2, Windows 7 |
Versão do sombreador de vértice necessária do Windows | |
Versão do sombreador de pixel necessária do Windows |
Ambiente operacional
plataforma | Janelas 7 |
substância
Baixar XNA Game Studio 4.0 Language Pack (Japonês)
O XNA Game Studio 4.0 Language Pack (japonês) está disponível para download gratuito no site da Microsoft. Antes de mais nada, acesse a página abaixo.
Na página vinculada, clique no botão "Download" no quadro vermelho da figura.
Clicar no link irá baixar o arquivo do instalador, salvá-lo ou executá-lo como está.
Instalando o pacote de idiomas do XNA Game Studio 4.0 (japonês)
Se você salvou o instalador uma vez, execute o arquivo "xnalangpack.ja-JP.msi" para iniciar o instalador.
Se uma caixa de diálogo de aviso de segurança for exibida, clique no botão Executar.
Quando o Assistente de Instalação for exibido, clique em Avançar.
Leia o contrato de licença e, se concordar, marque "Aceito os termos do contrato de licença" e clique em "Avançar".
Clique no botão "Instalar" para iniciar a instalação.
Quando a instalação estiver concluída, clique no botão "Concluir" para fechar o assistente.
Confirmação da localização em japonês
Aqui, vamos verificar quais itens foram convertidos em japonês. A versão do Visual Studio que estamos vendo aqui é o Visual Studio 2010 Professional Edition.
Esta é a tela de seleção de modelo para o novo projeto. O nome do modelo foi alterado para japonês. Bem, eu posso entender a maior parte disso em inglês, então não acho que isso vai me afetar muito.
Este é o código para a classe Game depois que o projeto é criado. Todos os comentários são traduzidos para o japonês. Se esta é a sua primeira vez aprendendo XNA e você foi atraído por ele em inglês, esta é uma boa notícia.
Propriedades do conteúdo criado no pipeline de conteúdo. Havia algumas propriedades que eram surpreendentemente difíceis de entender em inglês, então acho que foi bastante fácil de entender. A explicação exibida na parte inferior também é japonesa.
Esta é a caixa de diálogo Adicionar conteúdo. Por algum motivo, o mesmo conteúdo será exibido dois de cada vez. A razão pela qual este é o caso é que havia originalmente uma versão em inglês do modelo de conteúdo, mas o modelo de conteúdo japonês é adicionado à versão em inglês sem ser substituído.
Portanto, se você criar um arquivo em qualquer um dos dois, um comentário será em inglês e o outro será em japonês. No entanto, não há como determinar aqui, e você não saberá até que você realmente criá-lo.
Esta edição é anunciada no site oficial.
Este é o código depois de criar o arquivo de conteúdo. Aqui estamos criando uma fonte sprite, mas os comentários são japoneses.
Além disso, os comentários de arquivos de efeito e arquivos de componentes do jogo também são japoneses. A única diferença nesses arquivos é se os comentários são exibidos em japonês ou inglês, e não há diferença na funcionalidade.
Esta é a tela onde você abriu as propriedades do projeto. Isso também é japonês. Há apenas alguns itens para começar, então você não será muito incomodado. (No caso de um projeto do Windows Phone, há mais alguns itens.)
As descrições de métodos e propriedades do IntelliSense são japonesas. Este é um item muito bom.
Na verdade, a ajuda também é japonesa. Além da documentação em inglês, a Ajuda em japonês foi adicionada à Documentação de Ajuda do XNA Game Studio.
Ao abri-lo, todos os itens são traduzidos corretamente para o japonês.
Outras versões japonesas incluem o XNA Game Studio Device Center. Existem várias explicações em inglês, então será bom para aqueles que são novos para ele.